Monday, June 5, 2023

سروناز احمدی، مترجم کتاب «انقلاب در نقطه صفر» به فهرست نویسندگان زندانی در ایران اضافه شد


کانون نویسندگان ایران با انتشار بیانیه‌ای خبر داد که سروناز احمدی، مترجم کتاب «انقلاب در نقطه صفر» به فهرست نویسندگان زندانی افزوده شده است. این بیانیه از حکومت خواست «بازداشت و صدور احکام ظالمانه» علیه شهروندان ایرانی به ویژه نویسندگان و اعضای این کانون را «بی‌درنگ» متوقف کند.


در بیانیه کانون نویسندگان ایران که به تازگی منتشر شده، آمده است: «حاکمیت در سال نو‌ پرونده‌ بسیاری از فعالان را به مرحله‌ اجرا گذاشته و احکام صادره را با شتاب به مرحله‌ اجرا رسانده است.»


کانون نویسندگان اضافه کرده است که در این میان «ماشین سرکوب و ستم که با هر آن‌چه انسانی است یک‌سر بیگانه است، سروناز احمدی، مترجم و فعال حقوق کودکان و مددکار اجتماعی و کامیار فکور، روزنامه‌نگار و فعال کارگری را مطابق معمول این سال‌ها، با اتهام‌های واهی پشت درهای بسته محاکمه و با حکمی ظالمانه راهی زندان کرد.»


بر اساس این بیانیه، سروناز احمدی همراه همسرش کامیار فکور، در جریان اعتراضات سراسری ایران علیه جمهوری اسلامی بازداشت و در‌ شعبه ۱۵ دادگاه انقلاب محاکمه شدند.


سروناز احمدی مترجم کتاب «انقلاب در نقطه صفر» به اتهام «تبلیغ علیه نظام» به یک سال و به اتهام «اجتماع و تبانی به قصد بر هم زدن امنیت ملی» به پنج سال حبس محکوم شده بود که در دادگاه تجدید نظر مدت زندانش به سه سال و سه ماه حبس کاهش یافت.


چندی بعد اما این زوج جوان در یک دیدار جمعی، بار دیگر بازداشت شدند و حکم سه سال و سه ماه زندان سروناز‌ احمدی به اجرا در آمد.


کامیار فکور نیز که حکم یک سال زندانش در دادگاه تجدید نظر به هشت ماه حبس تقلیل یافته بود، به زندان اوین منتقل شد.


کانون نویسندگان ایران یادآوری کرده است در روزهای پس از قتل ژینا (مهسا) امینی، شمار زیادی از نویسندگان بازداشت و احضار شدند که سرنوشت پرونده‌ برخی از آنان از جمله مهدی بهمن، نویسنده، هنوز روشن نیست و اکنون سروناز احمدی، مترجم جوان نیز به فهرست نویسندگان زندانی افزوده شده است.


کانون نویسندگان ایران در بیانیه خود نوشته است: «این رویه‌ بگیر و ببند که حاکمیت جمهوری اسلامی سال‌ها بر آن پافشاری کرده، مصداق بارز سانسور و نقض آزادی بیان است.»


در پایان بیانیه کانون تاکید شده است: «هر انسانی که دل در گرو آزادی و شأن و کرامت انسانی دارد و هر تشکل آزادی‌خواهی باید خواهان آزادی بی‌‌‌قید و شرط سروناز احمدی و کامیار فکور و همه نویسندگان و روزنامه‌نگاران، فعالان اجتماعی و زندانیان سیاسی و عقیدتی باشد.»


این اولین بار نیست که کانون نویسندگان ایران درباره وضعیت نویسندگان زندانی در کشور هشدار می‌دهد.


از زمان آغاز خیزش سراسری علیه جمهوری اسلامی و با شدت گرفتن سرکوب‌ها، کانون درباره تشدید فشارها علیه نویسندگان ابراز نگرانی کرده است.ماده 18: حق آزادی عقیده

هر کس حق دارد که از آزادی فکر ، وجدان و مذهب بهره مند شود .این حق متضمن آزادی تغییر مذهب یا عقیده و ایمان می باشد و نیز شامل تعلیمات مذهبی و اجرای مراسم دینی است . هرکس می تواند از این حقوق یا مجتمعاً به طور خصوصی یا به طور عمومی بر خوردار باشد.


ماده 19: حق آزادی بیان

هر کس حق آزادی عقیده وبیان دارد و حق مزبورشامل آن است که از داشتن عقاید خود بیم و اضطرابی نداشته باشد و در کسب اطلاعات و افکار و در اخذ و انتشار آن ، به تمام وسایل ممکن و بدون ملاحضات مرزی، آزاد باشد.


ماده 20: حق آزادی تجمع و تظاهرات

الف) هرکس حق دارد آزادانه مجامع و جمعیت های مسالمت آ میز تشکیل دهد.

ب) هیچ کس را تمی توان مجبور به شرکت در اجتماعی کرد.


ماده 21: حق دموکراسی

الف) هر کس حق دارد که در اداره امور عمومی کشور خود ، خواه مستقیما و خواه با وساطت نمایندگانی که آزادانه انتخاب شده باشد شرکت جوید.

ب) هر کس حق دارد با تساوی شرایط ، به مشاغل عمومی کشور خود نایل آید .

پ) اساس و منشا قدرت حکومت ، اراده مردم است . این اراده باید به وسیله انتخاباتی ابراز گردد که از روی صداقت و به طور ادواری، صورت پذیرد. انتخابات باید عمومی و با رعایت مساوات باشد و با رای مخفی یا طریقهای نظیر آن انجام گیرد که آزادی رای را تامین نماید.


ماده 22: حق امنیت اجتماعی

هر کس به عنوان عضو اجتماع ، حق امنیت اجتماعی دارد و مجاز است به وسیله مساعی ملی و همکاری بین المللی ، حقوق اقتصادی ، اجتماعی و فرهنگی خود را که لازمه مقام و نمو آزادانه شخصیت اوست با رعایت تشکیلات و منابع هر کشور به دست آورد.


ماده 23: حق امنیت کار

الف) هر کس حق دارد کار کند، کار خود را آزادانه انتخاب نماید ، شرایط منصفانه و رضایت بخشی برای کار خواستار باشد و در مقابل بیکاری مورد حمایت قرار گیرد.

ب) همه حق دارند که بدون هیچ تبعیضی در مقابل کار مساوی ، اجرت مساوی دریافت نمایند .

پ) هر کس که کار میکند به مزد منصفانه و رضایت بخشی ذیحق می شود که زندگی او و خانواده اش را موافق شئون انسانی تامین کند و آن را در صورت لزوم با هر نوع وسایل دیگر حمایت اجتماعی، تکمیل نماید .

ت) هر کس حق دارد که برای دفاع از منافع خود با دیگران اتحادیه تشکیل دهد و در اتحادیه ها نیز شرکت کند.Sarvanaz Ahmadi, the translator of the book "Revolution at Zero Point" was added to the list of imprisoned writers in Iran


The Writers' Union of Iran announced in a statement that Sarvnaz Ahmadi, the translator of the book "Revolution at Zero Point" has been added to the list of imprisoned writers. This statement asked the government to "immediately" stop "detaining and issuing cruel sentences" against Iranian citizens, especially writers and members of this organization.


In the recently published statement of the Iranian Writers Association, it is stated: "In the new year, the government has implemented the cases of many activists and implemented the issued sentences with haste."


Writers' Union has added that in the meantime, "the machine of oppression and oppression, which is completely alien to everything that is human, Sarvanaz Ahmadi, translator and activist of children's rights and social worker, and Kamiar Fekur, journalist and labor activist, as usual these years, with He was tried behind closed doors on false accusations and sent to prison with a cruel sentence.


According to this statement, Sarvanaz Ahmadi along with his wife Kamiyar Fakur were arrested during the nationwide protests against the Islamic Republic of Iran and were tried in the 15th branch of the Revolutionary Court.


Sarvanaz Ahmadi, the translator of the book "Revolution at Zero Point" was sentenced to one year on the charge of "propaganda against the regime" and five years on the charge of "assembly and collusion with the intention of disrupting national security". The sentence was reduced to three years and three months.


Some time later, this young couple was arrested again in a public meeting, and Sarvnaz Ahmadi was sentenced to three years and three months in prison.


Kamiyar Fekur, whose one-year prison sentence was reduced to eight months in the appeals court, was transferred to Evin prison.


The Writers Association of Iran has reminded that in the days after the murder of Zina (Mehsa) Amini, a large number of writers were arrested and summoned. The list of imprisoned writers has been added.


The Writers Association of Iran wrote in its statement: "This take and close procedure, which the Islamic Republic of Iran has been insisting on for years, is a clear example of censorship and violation of freedom of expression."


At the end of the center's statement, it is emphasized: "Every person who cares about freedom and human dignity and every freedom-seeking organization should demand the unconditional release of Sarvanaz Ahmadi and Kamiyar Fakour and all writers and journalists, social activists and political and ideological prisoners. be."


This is not the first time that the Iranian Writers Association warns about the situation of imprisoned writers in the country.


Since the beginning of the nationwide uprising against the Islamic Republic and with the intensification of repressions, the center has expressed concern about the intensification of pressures against writers. Article 18: The right to freedom of opinion

Everyone has the right to benefit from the freedom of thought, conscience and religion. This right includes the freedom to change one's religion or belief and faith, and it also includes religious teachings and the performance of religious ceremonies. Everyone can enjoy these rights either privately or publicly.


Article 19: The right to freedom of expression

Everyone has the right to freedom of opinion and expression, and the said right includes not having any fear or anxiety about having their own opinions and being free to obtain information and thoughts and to obtain and disseminate them, by all possible means and without border considerations.


Article 20: The right to freedom of assembly and demonstration

a) Everyone has the right to freely form peaceful assemblies and communities.

b) No one can be forced to participate in social activities.


Article 21: The right to democracy

a) Everyone has the right to participate in the administration of the public affairs of his country, either directly or through freely chosen representatives.

b) Everyone has the right to get public jobs in his country with equal conditions.

c) The basis and origin of government power is the will of the people. This will must be expressed through an election that is conducted periodically and honestly. Elections must be public and with respect for equality and be conducted by secret ballot or similar methods that ensure freedom of voting.


Article 22: The right to social security

Everyone, as a member of society, has the right to social security and is allowed to obtain his economic, social and cultural rights, which are necessary for his status and free development of his personality, by observing the organizations and resources of each country, through national efforts and international cooperation.


Article 23: The right to job security

a) Everyone has the right to work, to choose their work freely, to demand fair and satisfactory conditions for work, and to be protected against unemployment.

b) Everyone has the right to receive equal wages without any discrimination for equal work.

c) Everyone who works is entitled to a fair and satisfactory wage that provides for his and his family's life according to human rights and to supplement it with any other means of social support if necessary.

t) Everyone has the right to form and participate in unions with others to defend their interests.

No comments:

Post a Comment

دختر دانشجویی که در اعتراض به پوشش اسلامی برهنه شد Eine Studentin, die sich aus Protest gegen islamische Kleidung nackt auszog

دختر دانشجویی که در اعتراض به حجاب اجباری لباس‌هایش را در آورد، بازداشت شد ظهر روز شنبه ۱۰ مهرماه در دانشگاه آزاد واحد علوم و تحقیقات ته...