پایان دیکتاتور بزرگ ایران نزدیک است
Down with Diktator
Nieder mit Diktator
mort au dictateur
muerte al dictador
Amirrezavalizadeh journalist Reporter Human rights activist in Iran
پایان دیکتاتور بزرگ ایران نزدیک است
Down with Diktator
Nieder mit Diktator
mort au dictateur
muerte al dictador
در حالی که ۴۰ روز از بازداشت اسماعیل خضری، فعال مدنی و روزنامهنگار اهل پیرانشهر میگذرد؛ سرنوشت وی کماکان نامعلوم است و در زندان مرکزی نقده نگهداری میشود.
بر اساس گزارش رسیده به سازمان حقوق بشری ههنگاو، اسماعیل خضری، روزنامهنگاور ودانشآموخته علوم سیاسی دانشگاه پیام نور مهاباد، اخیراً از بازداشتگاه اطلاعات ارومیه به زندان نقده منتقل شده است.
این شهروند پیش از ربوده شدن، علاوه بر فعالیتهای فرهنگی، در رشته حسابداری دانشگاه آزاد پیرانشهر مشغول به تحصیل بوده است.
ههنگاو مطلع شده است که اسماعیل خضری در ایام بازداشت از حق دسترسی به وکیل و همچنین ملاقات با خانواده خود محروم بوده است.
اسماعیل خضری، اهل روستای “سَراوکانی” از توابع پیرانشر، روز شنبه ٢١ آبان ١٤٠١ (١٢ نوامبر ٢٠٢٢) توسط نیروهای اطلاعات ربوده شده بود.
اقدامات نهادهای حکومتی در جهت پروندهسازی، فشار برای تحمیل اعتراف اجباری و مواردی از شکنجه منجر به قتل در سه ماهه گذشته، باعث ایجاد نگرانی نسبت به سرنوشت بازداشتشدگان در کردستان شده است.
در ماه های اخیر با خیزش سراسری در ایران تعداد خیلی زیادی از خبرنگاران و روزنامه نگاران دستگیر یا ربوده یا تهدید جانی شده اند در چند روز گذشته هم قاآنی فرمانده نیروی سپاه قدس خبرنگارانی که اخبار واقعی جامعه را منعکس می کنند ضد نظام و جاسوس خطاب کرد و خواستار برخورد سریع با خبرنگاران شد این در حالی است که خبرنگاران بدون جرم در زندان هستند و تنها به رسالت خبرنگاری شان عمل کردند و اخبار واقعی اعتراضات رو منعکس کرده اند این گزارش مغایر است با مواد زیر از اعلامیه جهانی حقوق بشر :
هر کس حق زندگی ، آزادی و امنیت شخصی دارد.
احدی را نمی توان در بردگی نگه داشت و داد و ستد بردگان به هر شکلی که باشد ممنوع است.
احدی را نمی توان تحت شکنجه یا مجازات یا رفتاری قرار داد که ظالمانه و یا بر خلاف انسانیت و شئون بشری یا موهن باشد.
هر انسانی سزاوار و محق است تا همه جا در برابر قانون به عنوان یک شخص به رسمیت شناخته شود.
ماده 7: همه در برابر قانون مساوی هستند
همه در برابر قانون ، مساوی هستند و حق دارند بدون تبعیض و بالسویه از حمایت قانون برخوردار شوند.
همه حق دارند در مقابل هر تبعیضی که ناقض اعلامیه حاضر باشد و بر علیه هر تحریکی که برای چنین تبعیضی به عمل آید به طور تساوی از حمایت قانون بهره مند شوند.
ماده 8: رعایت حقوق انسانی توسط قانون
در برابر اعمالی که حقوق اساسی فرد را مورد تجاوز قرار بدهد و آن حقوق به وسیله قانون اساسی یا قانون دیگری برای او شناخته شده باشد ، هر کس حق رجوع به محاکم ملی صالحه دارد.
ماده 9: عدم توقیف، حبس یا تبعید غیر قانونی
احدی را نمی توان خود سرانه توقیف ، حبس یا تبعید نمود.
ماده 10: حق محاکمه قانونی برای همه
هرکس با مساوات کامل حق دارد که دعوایش به وسیله دادگاه مساوی و بی طرفی ، منصفانه و علنا رسیدگی بشود و چنین دادگاهی درباره حقوق و الزامات او یا هر اتهام جزایی که به او توجه پیدا کرده باشند، اتخاذ تصمیم بنماید.
While 40 days have passed since the arrest of Ismail Khezri, a civil activist and journalist from Piranshahr; His fate is still unknown and he is being kept in the Central Prison of Naqdeh.
According to the report received by the human rights organization Hengav, Ismail Khazri, a journalist and political science student at Payam Noor Mahabad University, was recently transferred from Urmia Intelligence Detention Center to Naqdeh Prison.
Before being kidnapped, in addition to cultural activities, this citizen was studying accounting at Piranshahr Azad University.
Hengav has been informed that Ismail Khezri was denied the right to access a lawyer and visit his family during his detention.
Ismail Khezri, from the village of "Saraukani" of Piransher, was kidnapped by the intelligence forces on Saturday, November 21, 1401 (November 12, 2022).
Actions by government institutions to file cases, pressure to impose forced confessions and cases of torture leading to murder in the last three months have caused concern about the fate of detainees in Kurdistan.
In recent months, with the nationwide uprising in Iran, a large number of reporters and journalists have been arrested, kidnapped, or threatened with their lives. In the past few days, Qaani, the commander of the Quds Force, called journalists who reflect the real news of society anti-establishment and spies. and called for a swift action against the journalists. This is despite the fact that the journalists are in prison without any crime and only fulfilled their journalistic mission and reflected the real news of the protests. This report is contrary to the following articles of the Universal Declaration of Human Rights:
Article 3: The right to life for all
Everyone has the right to life, liberty and personal security.
Article 4: Slavery is prohibited
No one can be kept as a slave, and trading slaves in any form is prohibited.
Article 5: Torture is prohibited
No one can be subjected to torture or punishment or behavior that is cruel or against humanity and human affairs or offensive.
Article 6: Human value everywhere
Every human being deserves and has the right to be recognized everywhere before the law as a person.
Article 7: Everyone is equal before the law
Everyone is equal before the law and has the right to enjoy the protection of the law without discrimination.
Everyone has the right to be equally protected by the law against any discrimination that violates this declaration and against any incitement to such discrimination.
Article 8: Observance of human rights by law
Everyone has the right to appeal to competent national courts against acts that violate the fundamental rights of a person and those rights are known to him by the constitution or another law.
Article 9: No illegal seizure, imprisonment or deportation
No one can be arbitrarily detained, imprisoned or deported.
Article 10: The right to a legal trial for everyone
Everyone has the right to have his case heard by an equal and impartial court, fairly and publicly, and such a court to make a decision about his rights and requirements or any criminal charges that have been brought to his attention.
دو شهروند به نامهای هیراد بهمنی و آزاد فلاتی، پس از ربوده شدن توسط نیروهای اداره اطلاعات جمهوری اسلامی، به مکانهای نامعلومی منتقل شدهاند و سرنوشت آنها نامعلوم است.
بر اساس گزارش رسیده به سازمان حقوق بشری ههنگاو، روز سهشنبه ٢٢ آذر ١٤٠١ (١٣ دسامبر ٢٠٢٢) هیراد بهمنی، ٣١ ساله و ساکن سنندج در منزل خود واقع در بلوار شبلی این شهر، ربوده شده است.
دو روز پیشتر در روز یکشنبه ٢٠ آذر نیز، آزاد فلاتی ساکن حاجیآباد سنندج، در مغازه خود توسط نیروهای اطلاعات مورد ربایش قرار گرفت.
سرنوشت این دو شهروند، متعاقب ربوده شدن توسط نیروهای حکومتی، نامشخص بوده و پیگیریهای انجام گرفته از سوی بستگان آنها نتیجهای در پی نداشته است.
تا زمان تنظیم این خبر، اطلاعات دقیقی از سرنوشت و محل نگهداری این دو شهروند در دسترس نیست و از حق دسترسی به وکیل و ملاقات با خانوادههای خود محروم بودهاند.
طبق استناد به آمار به ثبت رسیده در مرکز آمار و اسناد سازمان حقوق بشری ههنگاو، از شنبه ٢۶ شهریور سال جاری تاکنون، بیش از ۶۵۰۰ شهروند کُرد توسط نهادهای حکومتی بازداشت و یا ربوده شدهاند.
طبق مواد اعلامیه جهانی حقوق بشر
این خبر ناقض مواد زیر از اعلامیه جهانی حقوق بشر می باشد
هر کس حق زندگی ، آزادی و امنیت شخصی دارد.
ماده 4: برده داری ممنوع
احدی را نمی توان در بردگی نگه داشت و داد و ستد بردگان به هر شکلی که باشد ممنوع است.
ماده 5:شکنجه ممنوع
احدی را نمی توان تحت شکنجه یا مجازات یا رفتاری قرار داد که ظالمانه و یا بر خلاف انسانیت و شئون بشری یا موهن باشد.
ماده 6: ارزش انسانی در همه جا
هر انسانی سزاوار و محق است تا همه جا در برابر قانون به عنوان یک شخص به رسمیت شناخته شود.
Two citizens named Hirad Bahmani and Azad Falati, after being kidnapped by the forces of the Intelligence Department of the Islamic Republic, have been transferred to unknown places and their fate is unknown.
According to the report received by the human rights organization Hengav, on Tuesday, December 22, 1401 (December 13, 2022), Hirad Bahmani, a 31-year-old resident of Sanandaj, was kidnapped in his home located on Shabli Blvd.
Two days ago, on Sunday 20 Azar, Azad Falati, a resident of Hajiabad, Sanandaj, was kidnapped by intelligence forces in his shop.
The fate of these two citizens, after being kidnapped by the government forces, is unclear, and the follow-ups made by their relatives have not yielded results.
Until the time of writing this news, the exact information about the fate and whereabouts of these two citizens is not available, and they have been deprived of the right to access a lawyer and meet their families.
According to the statistics registered in the statistics and documents center of Hahngao Human Rights Organization, more than 6,500 Kurdish citizens have been arrested or kidnapped by government institutions since Saturday, September 26 of this year.
According to the articles of the Universal Declaration of Human Rights
This news violates the following articles of the Universal Declaration of Human Rights
Article 3: The right to life for all
Everyone has the right to life, liberty and personal security.
Article 4: Slavery is prohibited
No one can be kept as a slave, and trading slaves in any form is prohibited.
Article 5: Torture is prohibited
No one can be subjected to torture or punishment or behavior that is cruel or against humanity and human affairs or offensive.
Article 6: Human value everywhere
Every human being deserves and has the right to be recognized everywhere before the law as a person.
رژیم فاسد و کودک کش جمهوری اسلامی به رهبری دیکتاتور بزرگ و جنایتکار علی خامنه ای به همراه دیگر مسئولین مفسدو سپاه پاسدران تروریست و نیروهای مزدور اطلاعاتی و امنیتی شروع به دستگیری گسترده و شناسایی معترضان و فعالان حقوق بشر و خبرنگاران کرده است و تعداد زیادی از این شهروندان را به دلیل اتهامات ثابت نشده اعدام می کند به عنوان فعال حقوق بشر در ایران و خبرنگار آزاد درخواست کمک از جوامع بین الملل برای پایان دادن به جنایت نسل کشی و کودک کشی جمهوری اسلامی ایران را دارم و همچنین کلیه فعالیت ضد حقوق بشری جمهوری اسلامی را مغایر با مواد اعلامیه جهانی حقوق بشر می دانم و آن را شدیدا محکوم می نمایم و از همه همکاران در زمینه حقوق بشر و خبرنگاری درخواست میکنم صدای مردم بی گناه ،زنان و کودکان باشید و تمام سعی و تلاش خود را به کار گیرید برای جلوگیری از اعدام های گسترده بازداشت شدگان که توسط رژیم دیکتاتور جمهوری اسلامی انجام می شود
زن زندگی آزادی
The corrupt and child-killing regime of the Islamic Republic, led by the great and criminal dictator Ali Khamenei, along with other corrupt officials, the terrorist Guards Corps, and mercenary intelligence and security forces, has begun to widely arrest and identify protesters, human rights activists, and journalists, and a large number of these It executes citizens due to unproven charges. As a human rights activist in Iran and a freelance journalist, I request help from the international community to end the crime of genocide and infanticide in the Islamic Republic of Iran, as well as all anti-human rights activities of the Islamic Republic. I consider it to be contrary to the provisions of the Universal Declaration of Human Rights and I strongly condemn it and request all colleagues in the field of human rights and journalism to be the voice of innocent people, women and children and use all your efforts to prevent From the mass executions of detainees carried out by the dictatorial regime of the Islamic Republic
گزارش خبرگزاری هرانا، ارگان خبری مجموعه فعالان حقوق بشر در ایران، امروز دوشنبه ۲۸ آبان ۱۴۰۱، ارمغان ذبیحی مقدم، شهروند بهائی کماکان در بازداشت بسر میبرد.
یک منبع مطلع در خصوص شرایط نگهداری خانم ذبیحی در سلول بازداشتگاه امنیتی ۲۰۹ به هرانا گفت: “خانم ذبیحی جای مناسبی برای خواب ندارد و شبها روی زمین سرد میخوابد که شرایط حاکم سبب شدت گرفتن کمردرد او شده و حتی از حضور در هواخوری نیز محروم است. در حالی است که دسترسی به هواخوری یکی از بدیهی ترین حقوق بازداشتی حتی درون این بازداشتگاه است.”
این منبع مطلع افزود: “محبوسین در بند ۲۰۹ زندان اوین از آب و غذای سالم محروم هستند.”
ارمغان ذبیحی مقدم به همراه همسرش آرش زمانی فراهانی، روز شنبه ۲ مهرماه در منزل شخصی خود بازداشت و به بازداشتگاه وزارت اطلاعات موسوم به بند ۲۰۹ زندان اوین منتقل شدند.
تاکنون از دلایل بازداشت و اتهامات مطروحه علیه این شهروندان اطلاعی در دست نیست. According to the report of Harana news agency, the news organ of the group of human rights activists in Iran, Armaghane Zabihi Moghadam, a Baha'i citizen, is still in detention.
An informed source about Ms. Zabihi's detention conditions in security detention cell 209 told Herana: "Ms. Zabihi does not have a proper place to sleep and sleeps on the cold floor at night, the prevailing conditions have caused her back pain to worsen and she is not even allowed to go to the air-conditioning. . At the same time, access to airing is one of the most obvious rights of a detainee, even in this detention center."
This informed source added: "Detainees in ward 209 of Evin prison are deprived of water and healthy food."
Armaghan Zabihi Moghadam along with his wife Arash Zamani Farahani were arrested in their private home on Saturday, October 2 and were transferred to the detention center of the Ministry of Intelligence known as Ward 209 of Evin Prison.
So far, there is no information about the reasons for the arrest and the charges against these citizens.
سعید پارسایی»، همسر «الهه محمدی» خبرنگار روزنامه «هممیهن»، امروز یکشنبه ۲۷آذر۱۴۰۱،، در حساب کاربری توییتر خود نوشت که همسرش در تماس کوتاهی اعلام کرده، او و «نیلوفر حامدی»، خبرنگار روزنامه «شرق»، به زندان قرچک منتقل شدهاند.
آقای پارسایی و «محمدحسین آجرلو» همسر نیلوفر حامدی، هفته گذشته در گفتوگو با «انصاف نیوز» از روند بازداشت و وضعیت آنها در طول بیش از ۸۰ روز گذشته صحبت کرده بودند.
انتقال این دو خبرنگار به زندان قرچک درحالی صورت گرفته که «محمدعلی کامفیروزی» وکیل این دو نیز به دلایل نامعلوم بازداشت شده است.
محمدحسین آجرلو در این مصاحبه از عدم پاسخگویی نهادهای قضایی به او، وکیل و خانواده نیلوفر حامدی صحبت کرده و گفته است: «اصلا کسی امکان ورودبه دادسرا را نداریم. هر روز چند صد نفر مقابل دادسرای اوین جمع میشوند و منتظرند که شاید اتفاقی بیفتد. با این وجود که من، آقای رحمانیان، مدیر مسوول روزنامه شرق و هم مادر نیلوفر برای آقای اژهای نامه نوشتهایم، اما هیچ پاسخی نگرفتهایم و در بلاتکلیفی کامل بهسر میبریم.»
سعید پارسایی نیز در این گفتوگو صحبتهای محمدحسین آجرلو را تایید کرده و با اشاره به عدم حاکمیت قانون در روند بازداشت و بازجویی از این دو خبرنگار گفته است: «ارتباط بین ما و دادسرا کاملا قطع است. این مشکل فقط مشکل ما نیست، بلکه مشکل تمام آن افرادی است که این چند وقت جلوی دادسرا حاضر بوهاند.»
سپاه پاسداران و وزارت اطلاعات پیشتر با انتشار بیانیهای مشترک، نیلوفر حامدی و الهه محمدی را به انتشار نخستین عکس مهسا امینی روی تخت بیمارستان و «اخبار جهتدار» از مراسم تشییع، تدفین و تجمعات اولیه متهم کردهاند.
در جریان اعتراضات اخیر ایران، بیش از ۱۱۰ نویسنده و روزنامهنگار توسط نیروهای امنیتی جمهوری اسلامی به دلایل سیاسی بازداشت یا تهدید شدهاند و یا مورد آسیب قرار گرفتهاند.
کمیته حفاظت از روزنامهنگاران نیز تایید کرده است که از آغاز اعتراضات سراسری در ایران تاکنون، دستکم ۶۲ روزنامهنگار بازداشت شدهاند. Saeed Parsaei, the husband of Elaha Mohammadi, a reporter of Hammihan newspaper, wrote on his Twitter account today, Sunday, 27th of Azar 1401, that his wife announced in a short call that he and Nilofar Hamidi, a reporter of Sharq newspaper, were sent to Qarchak prison. have been transferred
Mr. Parsaei and "Mohammad Hossein Ajarlo", the wife of Nilufar Hamedi, spoke to "Insaf News" last week about the arrest process and their situation during the past 80 days.
The transfer of these two journalists to Qarchak prison took place while "Mohammad Ali Kamfirouzi", their lawyer, was also arrested for unknown reasons.
In this interview, Mohammad Hossein Ajarlou talked about the lack of response from the judicial institutions to him, the lawyer and the family of Nilufar Hamedi and said: "We do not have the possibility for anyone to enter the courthouse at all." Every day, several hundred people gather in front of Evin's courthouse and wait for something to happen. Even though I, Mr. Rahmanian, the responsible director of Sharq newspaper, and Niloufar's mother have written a letter to Mr. Ajei, we have not received any response and we are in complete uncertainty."
In this conversation, Saeed Parsaei also confirmed Mohammad Hossein Ajarlou's words and pointed to the lack of rule of law in the process of arresting and interrogating these two journalists and said: "Communication between us and the prosecutor's office is completely broken. This problem is not only our problem, but the problem of all those people who have been present in front of the prosecutor's office.
The IRGC and the Ministry of Intelligence have previously published a joint statement accusing Nilofar Hamedi and Elaha Mohammadi of publishing the first photo of Mehsa Amini on the hospital bed and "directed news" of the funeral, burial and initial gatherings.
During the recent protests in Iran, more than 110 writers and journalists have been arrested or threatened or harmed by the security forces of the Islamic Republic for political reasons.
The Committee for the Protection of Journalists has also confirmed that at least 62 journalists have been arrested since the beginning of nationwide protests in Iran.
دادگاه انقلاب ایلام در حکمی دستهجمعی ۲۲ تن از معترضان بازداشت شده در دهلران را به خاطر شرکت در تجمع اعتراضی در مجموع به ۷۴ سال زندان محکوم کرد.
این حکم دستهجمعی از سوی شعبه دوم دادگاه انقلاب ایلام به استناد گزارشی صادر شده که به امضای سی مامور انتظامی رسیده و شامل ۲۲ معترضی است که در جریان تظاهرات غروب ۳۰ شهریور ماه دهلران در اعتراض به کشته شدن مهسا امینی، بازداشت شده بودند.
سایت حقوق بشری ههنگاو با انتشار تصاویری از این حکم دستهجمعی گزارش داد که در کیفرخواست دستهجمعی که برای ۲۲ تن از بازداشت شدگان تجمع اعتراضی ۳۰ شهریور ماه دهلران از سوی دادستانی این شهر صادر شده بود، آنها به «توهین به روحالله خمینی بنیانگذر جمهوری اسلامی و علی خامنهای، رهبر فعلی جمهوری اسلامی» متهم شدهاند.
بیشتر در این باره:جزئیات تکاندهنده از پرونده عجمیان
در بخش دیگری از کیفرخواست نیز معترضان دهلران به «اجماع و تبانی برای ارتکاب جرم برضد امنیت داخلی» و همچنین «عضویت در دسته یا جمعیت یا شعبه جمعیتهایی در داخل کشور با هدف برهم زدن امنیت» متهم شدهاند.
شعبه دوم دادگاه انقلاب ایلام به استناد این کیفرخواست در حکم دستهجمعی همه ۲۲ معترض بازداشت شده در جریان اعتراضات ۳۰ شهریور دهلران را مجرم دانسته است.
بنابر حکم دادگاە انقلاب هر یک از محمد سیفی،نعیم میرزایی، مهدی باویر، مهدی حسینی، فاطمه بیگپور، گلناز بیگپور، سجاد جوشنی، مختار نوری، مجتبی عباسی و مسعود مرادیان به ۵ سال حبس تعزیری محکوم شدەاند.
همچنین زینب باویر، محمد محمدزاده، اسحق آبسالان، روحالله شیخی، جلال خیرخواه، قدرتالله جعفرزاده، سامان شیخی، عبدالرحیم محمدی، رامین ابراهیمی، فرشاد آزادی، رضا دارایی و سکینه علیرضایی هر کدام به ۲ سال حبس تعزیری محکوم شدهاند.
در بخشی از این حکم «تخریب اموال عمومی از قبیل بانک، سطلهای زباله، کیوسک راهنمایی و رانندگی» نیز، به عنوان بخشی از تخلفات این معترضان قید شده است.
بنابر اعلام مجموعه فعالان حقوق بشر در ایران در جریان اعتراضات سراسری که روز شنبه ۲۶ آذر وارد چهارمین ماه خود شد تاکنون دستکم ۱۸ هزار و ۴۵۲ نفر بازداشت شدهاند.
براساس بولتنهای فرمانده سپاه پاسداران که پس از هک خبرگزاری فارس منتشر شد شمار معترضان بازداشت شده در دو ماه اول این اعتراضات بیش از ۲۹ هزار نفر بوده است.
هفته گذشته رئیس دادگستری تهران از صدور حکم برای بیش از ۴۰۰ نفر از معترضان خبر داد و گفت که در استان تهران، ۱۶۰ تن از معترضان به حبس بین ۵ تا ۱۰ سال، ۸۰ تن به حبس بین ۲ تا ۵ سال، ۱۶۰ تن به حبس تا ۲ سال و ۷۰ تن به جریمه نقدی محکوم شدهاند.
همچنین بنابر گزارش جدید سازمان حقوق بشر ایران ۳۹ تن از معترضان با احکام اعدام یا اتهامهایی چون محاربه و افساد فیالارض مواجه شدهاند و در خطر اعدام قرار دارند In a collective verdict, the Revolutionary Court of Ilam sentenced 22 protesters arrested in Dehlran to a total of 74 years in prison for participating in a protest rally.
This collective verdict was issued by the second branch of the Revolutionary Court of Ilam based on a report signed by 30 police officers and including 22 protesters who were arrested during the demonstration on the evening of 30 Shahrivar in Dehlran protesting the killing of Mehsa Amini.
The human rights site Haeh Ngao reported by publishing pictures of this collective verdict that in the collective indictment issued to 22 people arrested during the protest rally on 30th of Shahrivar in Dehlran by the prosecutor's office of this city, they were accused of "insulting Ruhollah Khomeini, the founder of the Islamic Republic and Ali Khamenei, the current leader of the Islamic Republic, have been accused.
More about this: Shocking details of the Ajamian case
In another part of the indictment, Dehleran protesters have been accused of "consensus and collusion to commit a crime against internal security" and "membership in a group or group or branch of groups inside the country with the aim of disrupting security."
Based on this indictment, the second branch of the Ilam Revolutionary Court found all 22 protesters arrested during the protests of 30 Shahrivar Dehlran guilty.
According to the verdict of the Revolutionary Court, each of Mohammad Saifi, Naeem Mirzaei, Mehdi Bavir, Mehdi Hosseini, Fatemeh Bigpour, Golnaz Bigpour, Sajjad Joshni, Mukhtar Nouri, Mojtabi Abbasi and Masoud Moradian have been sentenced to 5 years in prison.
Also, Zainab Bavir, Mohammad Mohammadzadeh, Ishaq Absalan, Ruhollah Sheikhi, Jalal Khairkhah, Qadratullah Jafarzadeh, Saman Sheikhi, Abdur Rahim Mohammadi, Ramin Ebrahimi, Farshad Azadi, Reza Chaina and Sakineh Alirezaei have each been sentenced to 2 years in prison.
In a part of this verdict, "destruction of public property such as banks, trash cans, traffic kiosks" is also mentioned as part of the violations of these protesters.
According to the group of human rights activists in Iran, at least 18,452 people have been arrested during the nationwide protests that entered their fourth month on Saturday, December 26.
According to the IRGC commander's bulletins that were published after the Fars news agency was hacked, the number of protesters arrested in the first two months of these protests was more than 29,000.
Last week, the Chief Justice of Tehran announced the issuance of sentences for more than 400 protesters and said that in Tehran province, 160 protesters were sentenced to imprisonment between 5 and 10 years, 80 were sentenced to imprisonment between 2 and 5 years, and 160 were sentenced to imprisonment. 70 people have been sentenced to a fine of up to 2 years.
Also, according to the new report of the Iranian Human Rights Organization, 39 protesters have been sentenced to death or accused of war and corruption and are in danger of execution.
دو شهروند بلوچ که توسط نیروهای اطلاعات سپاه در چابهار بازداشت شدند، با صدور اتهام “محاربه و افساد فی الارض” در زندان مرکزی زاهدان نگهداری می شوند.
به گزارش کمپین فعالین بلوچ، دو شهروند بلوچ که در زندان مرکزی زاهدان زاهدان نگهداری می شوند، اتهام “محاربه و افساد فی الارض” برای آنها صادر شده است.
هویت این دو شهروند بازداشتی بلوچ “نظام حوت” فرزند لال محمد و “منصور حوت” فرزند کمال خان شاعر پرآوازه بلوچ هر دو اهل چابهار عنوان شده است.
نظام در تاریخ ۸ مهرماه و منصور در تاریخ ۱۰ مهرماه ۱۴۰۱ از چابهار توسط نیروهای اطلاعات سپاه بازداشت شدند.
گفته می شود منصور به مدت ۱۰ روز در بازداشتگاه اطلاعات سپاه چابهار و زیر شکنجه نگهداری شده و پس از آن به بند ۲ زندان مرکزی زاهدان منتقل شده است.
با پیگیری های خانواده این دو بازداشتی بلوچ، مسئولان زندان مرکزی زاهدان اتهام این دو شهروند را “محاربه، افساد فی الارض و تخریب اموال عمومی” اعلام کردند.
دادگاه انقلاب زاهدان یک وکیل نیز با فامیلی “بولاق” برای این دو شهروند بلوچ در نظر گرفته اما تاکنون پاسخی از سوی وی به خانواده آنها داده نشده است.
لازم به ذکر است پس از تجمعات مسالمت آمیز شهروندان بلوچ نسبت به تجاوز فرمانده انتظامی چابهار به کودک دختر “ماهو بلوچ” در زاهدان، بیش از صدها معترض بلوچ با گلولههای جنگی در جمعه خونین زاهدان و خاش کشته و بالغ بر ۴۰۰ نفر مجروح شدهاند. همچنین از زمان آغاز اعتراضات تاکنون، صدها شهروند بلوچ بازداشت شدهاند. Two Baloch citizens, who were arrested by IRGC intelligence forces in Chabahar, are being held in Zahedan Central Prison under the charge of "warfare and corruption in the land".
According to the report of the Baloch activists campaign, two Baloch citizens who are kept in Zahedan Central Prison, have been charged with "warfare and corruption on earth".
The identities of these two arrested Baloch citizens, "Nizam Haut", son of Lal Mohammad, and "Mansoor Haut", son of famous Baloch poet Kamal Khan, both from Chabahar, have been stated.
Nizam was arrested on October 8 and Mansour on October 10, 1401 from Chabahar by IRGC intelligence forces.
It is said that Mansour was kept in Chabahar intelligence detention center under torture for 10 days, and then he was transferred to Ward 2 of Zahedan Central Prison.
With the follow-up of the families of these two Baloch detainees, the authorities of Zahedan Central Prison announced the charge of these two citizens as "combat, corruption on earth and destruction of public property".
The Zahedan Revolutionary Court has also considered a lawyer with the surname "Bolaq" for these two Baloch citizens, but so far no answer has been given by him to their family.
It should be noted that after the peaceful gatherings of Baloch citizens regarding the assault of Chabahar police chief on the girl child "Maho Baloch" in Zahedan, more than hundreds of Baloch protesters were killed and more than 400 injured by war bullets on Bloody Friday in Zahedan and Khash. Also, hundreds of Baloch citizens have been arrested since the beginning of the protests.
خبرگزاری هرانا – میثم مبرهن، از بازداشت شدگان اعتراضات سراسری اخیر در ملکان، با اتهام محاربه مواجه شده است. اتهامی که می تواند به صدور حکم اعدام برای وی منتهی شود.
به گزارش خبرگزاری هرانا، ارگان خبری مجموعه فعالان حقوق بشر در ایران، میثم مبرهن، از بازداشت شدگان اعتراضات سراسری اخیر در ملکان، با اتهام محاربه مواجه شده است.
یک منبع مطلع در این خصوص به هرانا گفت: “میثم اواخر آبان ماه امسال در جریان اعتراضات مردمی در محله ستارخان ملکان بازداشت و سپس به زندان مراغه منتقل شد. او به دلیل آتش زدن پرچم جمهوری اسلامی ایران، با اتهاماتی از قبیل محاربه مواجه شده است. “
منبع مطلع ادامه داد: “خواهر و مادر آقای مبرهن نیز برای اعمال فشار مضاعف بر این زندانی و اخذ اعترافات اجباری از وی، مدتی بازداشت بودند.”
همزمان، رسانه های نزدیک به حکومت ویدیویی از اعترافات اجباری میثم مبرهن را پخش کرده اند.
طی چندماه اخیر، برخی از شهروندان در ارتباط با اعتراضات سراسری با اتهاماتی از قبیل محاربه و یا افساد فی الارض مواجه شده اند؛ اتهاماتی که صدور حکم اعدام را برای آنها در پی داشته و یا می تواند به صدور این حکم منتهی شود.
پیش از این، حکم مجیدرضا رهنورد و محسن شکاری، از بازداشت شدگان اعتراضات اخیر که با اتهام «محاربه» به اعدام محکوم شده بودند، طی یک بازه زمانی ۴ روزه در مشهد و تهران به مرحله اجرا در آمد
Harana news agency - Maitham Mobarhan, one of the detainees of the recent nationwide protests in Malekan, has been accused of fighting. A charge that can lead to the death sentence for him.
According to Harana news agency, the news organ of the group of human rights activists in Iran, Meisham Mobarhan, one of the detainees of the recent nationwide protests in Malekan, has been accused of war.
An informed source told Harana: "Misham was arrested in late November this year during public protests in Sattar Khan Malkan neighborhood and then transferred to Maragheh prison. Because of burning the flag of the Islamic Republic of Iran, he has faced charges such as moharebeh. "
The informed source continued: "Mr. Mobarhan's mother and sister were also detained for a while to put additional pressure on this prisoner and obtain forced confessions from him."
At the same time, the media close to the government have broadcast a video of the forced confession of Maysam Mobarhan.
During the last few months, some citizens in connection with nationwide protests have faced accusations such as muharibeh or corruption on earth; Accusations that result in the issuance of the death sentence for them or can lead to the issuance of this sentence.
Previously, the sentence of Majidreza Rahnavard and Mohsen Shekari, who were arrested during the recent protests and were sentenced to death on charges of "warfare", was executed in Mashhad and Tehran within a period of 4 days.
خبرگزاری هرانا – مریم بلالپور، دانشجوی دانشگاه شهید بهشتی روز دوشنبه ۲۱ آذرماه توسط نیروهای امنیتی بازداشت و به بازداشتگاه وزارت اطلاعات موسوم به بند ۲۰۹ زندان اوین منتقل شد. همچنین، مرجان جنگجو، شهروند اهل شیراز علیرغم گذشت ۴۵ روز از زمان دستگیری کماکان در بازداشت و بی خبری بسر میبرد. در خبری دیگر، صادق زنده بودی، نوجوان ۱۷ ساله اهل بوشهر با تودیع قرار وثیقه آزاد شد.
به گزارش خبرگزاری هرانا، ارگان خبری مجموعه فعالان بشری در ایران، یک شهروند در شیراز علیرغم گذشت ۴۵ روز از زمان دستگیری کماکان در بازداشت و بی خبری بسر میبرد.
هویت وی “مرجان جنگجو و ساکن شیراز” توسط هرانا احراز شده است. همچنین، صادق زنده بودی نوجوان ۱۷ ساله اهل بوشهر با تودیع قرار وثیقه آزاد شد.
خانم جنگجو در تاریخ ۱۱ آبان ماه در جریان اعتراضات سراسری در شیراز بازداشت شد. بی خبری از وضعیت وی نگرانی خانواده و نزدیکانش را در پی داشته است.
به علاوه صادق زنده بودی، در تاریخ ۲۶ آبان ماه در جریان اعتراضات سراسری در بوشهر بازداشت و به کانون اصلاح و تربیت این شهر منتقل شد. این نوجوان پیشتر نیز در مهرماه امسال یک بار دیگر توسط نیروهای امنیتی بازداشت شده بود.
اتهامات مطروحه علیه وی”درگیری با ماموران امنیتی، ایجاد راهبندان و اختلال در نظم عمومی و همچنین سنگ پرانی” عنوان شده است.
در خبری دیگر، به گزارش شورای صنفی دانشجویان کشور، روز دوشنبه ۲۱ آذرماه ۱۴۰۱، یک شهروند توسط نیروهای امنیتی در تهران بازداشت شد.
هویت این شهروند “مریم بلالپور، دانشجوی مدیریت مالی دانشگاه شهید بهشتی ورودی ۹۸” عنوان شده است.
خانم بلالپور پس از بازداشت به بازداشتگاه اداره اطلاعات موسوم به بند ۲۰۹ زندان اوین منتقل شده است.
در رابطه با اعتراضات سراسری ۱۴۰۱
بازداشت مهسا امینی زن جوان ۲۲ ساله به بهانه بدحجابی توسط پلیس امنیت اخلاقی و سپس جان باختن او در زمان بازداشت به موج گسترده ای از اعتراضات سراسری در ایران دامن زد. معترضان در طولانی ترین اعتراض سراسری-پیوسته در عمر جمهوری اسلامی، با شعار محوری “زن، زندگی، آزادی” از ۲۶ شهریور ۱۴۰۱ در اعتراض به عملکرد، قوانین و ساختار حکومت به خیابانها آمدند. هزاران بازداشت شده، صدها کشته و زخمی از جمله نتایج برخورد خشونت آمیز نهادهای امنیتی-انتظامی با معترضان است.
Harana News Agency - Maryam Bilalpour, a student of Shahid Beheshti University, was arrested by the security forces on Monday, December 21, and transferred to the detention center of the Ministry of Intelligence known as Ward 209 of Evin Prison. Also, Marjan Jallo, a citizen from Shiraz, is still in custody and without news despite the passage of 45 days since his arrest. In other news, Sadegh Zindabudi, a 17-year-old teenager from Bushehr, was released on bail.
According to Harana news agency, the news agency of the group of humanitarian activists in Iran, a citizen in Shiraz is still in custody and without news despite the passage of 45 days since his arrest.
His identity "Marjan the warrior and resident of Shiraz" has been confirmed by Harana. Also, Sadegh Zindabudi, a 17-year-old teenager from Bushehr, was released on bail.
Ms. Janwalo was arrested on November 11th during nationwide protests in Shiraz. Lack of news about his condition has worried his family and relatives.
In addition, Sadegh Zindabudi was arrested on November 26 during nationwide protests in Bushehr and was transferred to the correctional center of this city. This teenager was arrested by the security forces once again in October this year.
The accusations against him are "conflict with security officers, creating roadblocks and disrupting public order, as well as throwing stones."
In another news, according to the Students Union Council of the country, on Monday, December 21, 1401, a citizen was arrested by the security forces in Tehran.
The identity of this citizen has been stated as "Maryam Bilalpour, financial management student of Shahid Beheshti University, entry 98".
After her arrest, Mrs. Bilalpour was transferred to the detention center of the Intelligence Department known as Ward 209 of Evin Prison.
In relation to the nationwide protests of 1401
The arrest of Mehsa Amini, a 22-year-old young woman, by the moral security police on the pretext of wearing a veil and then her death during the arrest fueled a widespread wave of nationwide protests in Iran. Protesters came to the streets in the longest nationwide-continuous protest in the life of the Islamic Republic, with the central slogan "Women, Life, Freedom" from 26 September 1401 to protest the performance, laws and structure of the government. Thousands of arrests, hundreds of dead and wounded are among the results of the violent confrontation of the security-orderly institutions with the protesters.
خانواده و نزدیکان حسین یزدی، روزنامهنگار منتقد حکومت ایران و مدیرمسئول خبرگزاری مبین ۲۴ و کانال خبری ایرانتایمز، از بازداشت او به دست نیروهای امنیتی خبر دادند.
بر اساس این گزارشها، آقای یزدی روز دوشنبه ۱۴ آذر در اصفهان بازداشت شد و هماکنون در زندان دستگرد این شهر نگهداری میشود.
با این حال نزدیکان این روزنامهنگار میگویند که مشخص نیست چه نهادی نسبت به بازداشت او اقدام کرده و اتهام وی چیست. به گفته آنها، حسین یزدی دچار بیماری لختگی خون است و تحت درمان قرار دارد.
نیروهای امنیتی ایران از آغاز اعتراضات کنونی در کشور تاکنون دهها روزنامهنگار و نویسنده را بازداشت کردهاند. آخرین آماری که کمیته حفاظت از روزنامهنگاران داده بود شمار روزنامهنگاران بازداشتشده را بیش از ۶۰ نفر عنوان میکرد.
کانون نویسندگان ایران نیز روز دوشنبه از بازداشت آیدا عمیدی و روزبه سوهانی، دو عضو هیئت دبیران خود، پس از یورش ماموران امنیتی به منزل شخصی آنها و انتقالشان به «محلی نامعلوم» خبر داد. نهاد های حقوق بشری و دیگر نهادها باید صدای خبرنگاران و روزنامه نگاران ایرانی باشند آنها به خاطر نوشتن حقایق جان شان در ایران در خطر است و رژیم دیکتاتور و فاسد جمهوری اسلامی آنها را بازداشت و شکنجه می کند فقط به خاطر نوشتن اخبار واقعی جامعه و انتقاد به سیستم فاسد جمهوری اسلامی جای خبرنگاران و روزنامه نگاران و فعالان خبری در زندان های سیاسی نیست The family and relatives of Hossein Yazdi, a journalist critical of the Iranian government and the responsible director of Mobeen 24 news agency and Iran Times news channel, announced his arrest by the security forces.
According to these reports, Mr. Yazdi was arrested in Isfahan on Monday, Azar 14, and is currently being held in Dastgerd Prison of this city.
However, the relatives of this journalist say that it is not clear what institution has taken action to arrest him and what is his charge. According to them, Hossein Yazdi has a blood clotting disease and is being treated.
Iran's security forces have arrested dozens of journalists and writers since the beginning of the current protests in the country. The latest statistics given by the Committee for the Protection of Journalists stated that the number of arrested journalists was more than 60.
The Iranian Writers Association also announced on Monday the arrest of Aida Omidi and Rouzbeh Sohani, two members of its board of directors, after the security agents raided their home and transferred them to an "unknown location". Human rights institutions and other institutions should be the voice of Iranian reporters and journalists. Their lives are in danger in Iran for writing the truth, and the dictatorial and corrupt regime of the Islamic Republic arrests and tortures them just for writing the real news of society and criticism. According to the corrupt system of the Islamic Republic, there is no place for reporters, journalists and news activists in political prisons
زیبا امیدیفر، خبرنگار اهل قروه و از برگزیدگان جشنوارە رسانەای “پینووس” (قلم) توسط نیروهای حکومتی ربوده شد.
بر اساس گزارش رسیده به سازمان حقوق بشری ههنگاو، روز پنجشنبه ١٧ آذر ١٤٠١ (٨ دسامبر ٢٠٢٢) زیبا امیدیفر از خبرنگاران رسانههای داخلی کُردستان، پس از بازداشت توسط نیروهای حکومتی به یکی از بازداشتگاههای سنندج منتقل شده است.
این خبرنگار ساکن قروه، مهر ماه سال ١۴٠٠، در بخش توسعه اقتصادی جشنواره “پینووس” مقام دوم را به دست آورده بود.
از دلایل بازداشت زیبا امیدیفر و اتهامات علیه وی، جزئیاتی دقیقی در دسترس قرار نگرفته است.
از ابتدا اعتراضات سراسری در ایران موج شدید دستگیری و ربودن خبرنگاران در به راه افتاده که جان آنها را تحت می کند خبرنگاران و روزنامه نگاران و فعالان خبری در ایران از امنیت کاری و جانی بر خوردار نیستند Ziba Omidifar, a reporter from Qorveh and one of the winners of the "Pinoos" (Qalam) media festival, was kidnapped by the government forces.
According to the report received by the human rights organization Hengav, on Thursday, December 17, 1401 (December 8, 2022), Ziba Omidifar, one of the journalists of Kurdistan's domestic media, was transferred to one of the detention centers in Sanandaj after being arrested by government forces.
This journalist who lives in Qorveh won the second place in the economic development section of the "Pinoos" festival in Mehr 1400.
No exact details have been made available about the reasons for Ziba Omid Yafar's arrest and the charges against him.
Since the beginning of nationwide protests in Iran, there has been a strong wave of arrests and kidnappings of journalists, which is taking their lives.
محسن شکاری یکی از بازداشتشدگان خیزش ۱۴۰۱ ایران بود که در ۱۷ آذر ۱۴۰۱، پس از ۷۵ روز بازداشت، توسط جمهوری اسلامی اعدام شد. اعدام او موجب برانگیختهشدن خشم عمومی در ایران و جهان شد. سازمان عفو بینالملل اعدام شکاری را «وحشتناک و ناعادلانه» توصیف کرد
محسن شکاری پس از دستگیری در خیابان بدون طی مراحل قانونی شفاف وَپس از شکنجه فراوان و اعتراف اجباری در سحرگاه ۱۷ آذر توسط رژیم فاشیست و دیکتاتور اسلامی اعدام شد
محسن شکاری از افرادی بود که علاقه مند به حقوق بشر بود و به حقوق ذاتی و شهروندی خود اشراف داشت به خمین خاطر برای مطالبه حق خود به خیابان آمد و پس از دستگیری و جرم محاربه اعدام شد محسن شکاری از اعضای کانون حقوق بشر در ایران (کانون بشریت) بود که به صورت مخفیانه فعالیت میکرد و متاسفانه دستگیر شد Mohsen Shekari was one of the detainees of Iran's uprising of 1401, who was executed by the Islamic Republic on December 17, 1401, after 75 days of detention. His execution provoked public anger in Iran and the world. Amnesty International described Shekari's execution as "terrible and unjust".
Mohsen Shekari was executed by the fascist regime and Islamic dictator after being arrested in the street without going through transparent legal procedures and after a lot of torture and forced confession at dawn on 17 Azar.
Mohsen Shekari was one of the people who was interested in human rights and respected his natural rights and citizenship, so he came to the street to demand his rights, and after being arrested for the crime of moharebeh, he was executed. Mohsen Shekari is a member of the Human Rights Center in Iran. Center of Humanity) who was working secretly and unfortunately was arrested
دختر دانشجویی که در اعتراض به حجاب اجباری لباسهایش را در آورد، بازداشت شد ظهر روز شنبه ۱۰ مهرماه در دانشگاه آزاد واحد علوم و تحقیقات ته...